防止电话诈骗|法国哪些来电是诈骗?如何处理应对?

防止电话诈骗|法国哪些来电是诈骗?如何处理应对?

by : REMI发布于 : 2022-03-08更新于: 2024-04-0815420
 


小黑米法语课堂







 Bonjour à tous, c’est Rémi !


相信在法国的各位都有收到陌生电话的经历,有些是推销电话,有些是诈骗电话。那么有什么方法可以应对这些烦人的电话呢?小黑米今天来教大家几招!


En France, je suis sûr que vous avez déjà tous reçu des appels d’un numéro inconnu, que se soit des appels commerciaux, ou une arnaque. 

Aujourd’hui, je vais vous donner quelques petits conseils !



对于陌生的未接电话,并且没有语音留言,不要立即回拨!因为,这个电话很可能是一个付费电话。大家可以先去谷歌搜索一下看看有没有其他人留下对这个电话的评论,以及这个电话是否可能是诈骗、推销电话再决定是否回拨。

Pour les appels du numéro inconnu, et qui n’ont pas laissé de message sur votre boîte vocale, surtout ne pas le rappeler. Parfois, ce numéro peut-être payant. Et si c’est vraiment urgent, ils vous rappelleront. 

Aussi, vous pouvez faire une recherche Google. Parfois le numéro est listé pour savoir quel opérateur, quelle entreprise vous appeler. 


诈骗电话主要是冒充包括mon compte formation(个人教育账户)、Pôle emploi(就业中心)、税局(Centre des finances)、房补(Caf)等政府机构,或者银行、保险公司等服务机构等。

Pour les appels frauduleux, les arnaques, souvent il se font passer pour des institutions françaises, comme la CAF, Pôle emploi, la banque, etc. 
Surtout, ne pas donner d’informations personnelles au téléphone.


通常情况下,这些机构一定会发邮件或者寄信通知你,而不是打电话。这个时候,可以让对方通过邮件或者寄信联系你。而且不要注定透露自己的真实个人信息。

En général, ces organisations vous envoient un email, un courriel ou vous donnent un rendez-vous téléphonique afin de parler des sujets concernés. 


常见的中文诈骗电话冒充的机构包括DHL、中国大使馆、警察、银行、中国移动或电信等

Les fraudes qui appellent en chinois se font souvent passer pour  l'ambassade de Chine, DHL, China Mobile ou encore Telecom.


法国的常见骚扰电话包括推销网络盒子、手机套餐、能源套餐等。面对推销电话,请勇敢地、无情地说“NON”,一定不要给对方你可以商量的余地。甚至可以更加无情一点,直接送对方“NON”,“Au revoir”和拉黑三连。互相节省时间

Les arnaques téléphoniques les plus courantes en France, ce sont les ventes de box, de forfaits mobile ou les forfaits énergie. 

Si vous êtes confronté à un appel commercial de ce genre, vous pouvez poliment refuser. Tout simplement dire "Non", “pas intéressé”, “au revoir”.


除此之外,你和他表示自己不会说法语,并询问对方是否说中文、英语或者任何自己使用的语言,一般推销员就会立即知难而退挂掉电话!

Et aussi si vous ne parlez pas français, vous pouvez leur demander de parler chinois ou anglais, et souvent ils abandonnent et ils raccrochent. 

大家平时要提高警惕,不要轻易泄露自己的个人信息。更多详细的信息请查看一分钱攻略板块!

Et voilà, c’est tout pour aujourd'hui ! Alors surtout soyez vigilant, et ne divulguez pas vos informations personnelles. Et pour plus d'informations à ce sujet, allez consulter les articles sur Ecentime. 




今天就介绍到这里啦!更多法国表达小tips,欢迎大家关注我的小红书【小黑米在巴黎】!


À bientôt ! Au revoir ! 



 攻略征稿 

想要在「一分钱」上发布你的精彩攻略,一起为大家排忧解难吗?

「一分钱」欢迎您的投稿。

一经录用,我们会提供相应稿酬。点此投稿


 版权声明 

文章图片来源自网络,如有侵权请联系「一分钱」 删除

本文著作权归作者和「一分钱」所有

商业转载请联系「一分钱」

邮箱:[email protected]

1条评论

momo1013 days ago

转啦